Poetry

The Imposter Syndrome

The Equation of Desire. Martin Soto Climent. Mousse Publishing.

He would always sit ahead of us

In his citric orange T-shirt

Sultry

Against the abandoned air-conditioned classrooms

Made by the Japanese and

Maintained by the miniature birds,

Who often get trapped in lecture-hall limbos.

 

I cannot write him

He’s a plant that does not germinate

Into wishful thinking

Of infatuated hearts, struck by poverty

Of lack.

A lack that begins to define you,

Your illegitimate parent.

 

But here’s a trick, 

Chance a find

you have to look.

Glance upon his quivery brow

Or

the rickety case of criss-crossed legs

That dares to announce

—If just for a second—

The same lack as you

And your

Out-of-the-league desires. 

Set of words 

Let me read you
 the opposite of poetry.

I pull out a letter knife 
And toy with red-lettered words
Till I no longer have a thirst for the apple juice
Or the Antarctic sky.

Whatever comes up
The blood or blues
I gulp it down with white wine
Until my feet are cold, enough for sleep,
I dream 

And then I weep in poetry. 

Northern Winds

Jakub Schikaneder’s Snow (Twilight in Winter) 1899

Then

happened a soft autumn day

where I let my untamed foot fall

off the silk edge of my ordinary bed,

to let it fight with the tarnished wooden door

hunch-backed by a snoring inverter

when past the dust-coughing jail-skins,

there came a ruffle from the

dark of tall surmounting trees

necromanced

nodding outside,

breathing on my ankles,

in all oddity of the oncoming winter.

 

Then I had dug under the culture’s paws

Asked them, of what of the Winter gloom—

That gentleman

So languid upon my prickling skin,

In me,

He had protected life.

 

 

Now

There rests a diabolical caress

Of sandpaper bed-sheets

Till my feet are sore

From the coaling livers of the winter-verse.

Oh, to look for light switches in the dreadful dead-dark,

Paranoid chants that the curtains must not move—

All my sacred pathos intruded

Into the

Red demonstration of corpse-like darkness.

 

Do the old—as the Laker Poet once cried—must only lament what can no longer be felt?

 

Again

In my heart, I invite

The night

I had shut down my famished words

Again, a prayer

To be fertilized with meaning, I ink

I conjure up my sprite:

In the hearth of a breathing cold

The tepid haunt of a sea nymph

Misplaced

Upon one changing breeze of the earth

Colluding with mist,

Into a body of unknown

That I uncloak, even though I am dressed

In great perspiration

I try

Once again

to reclaim the night.

 

Author Notes

I had an epiphany just now. I actually had a dream about different models of ceiling fans today–funny that I must write a poem dictated by the winds.

‘Something watches and stirs in the dark, it is alive.’

Monochrome Ariel


Mare Zebras in floral rain-coats 

flood past Sir Ladyfinger’s ship.
I had never seen so many stripes

Hunkering past the local skirt-shop.

And so my shoes garbled out few vowels to

The ocean-bed,

Hot with pregnancy

Of neither pink nor blue.
 In life

I chewed on sea-apples and grew up an Eve.

Started tying serpents on my neck for boardroom-meetings.

Lended my fingernails

 to a knight upon a sea-horse–

off to the colour-bind land

I went

to wear frolicking babies; 

one on the basin

The other on the stove.

 

Until a mismatched rainbow hatched the monochrome ground

From where I broke

Sea-water

To birth myself again

Again 

In collage. 

In Time


The moment I was clothed in sheep-wool

And put out to bah with crowded language,

I strayed, I strayed

I dug the graves the vultures had ploughed

And made a song to amuse

The charade called joker-faced destiny

 

Marx said you are too good

In markets to run, all the stable boy parades

We ran, we ran

Inspecting the pulps found in the tomato cans

So exotic and bloody, if that be true

We thought we had seen the very last of you.

 

It is a love letter to a reluctant lover

I pray, I pray

Listening through the metallic walls

Into absence

Of history, time and space.

The mangrove older and taller than us all, 

Has never and will never say.

Cotard’s syndrome


The very breath I take

Thins my blood

Into delivering an existence

To the brain

Which does not exist

And so the mirror-image

Shall cease

Because bricolages are no keys

I refuse, I rot, I stop thinking,

Heads turn into tails

And the chair next to my bookshelf

Sighs at last

Calling me to the land of stationary

Where egos go back to their eggs

And I am once again,

More than a language trick. 
                                                                     

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Cotard_delusion

Slumber in the woods

Sometimes in life, you peek into a forest
And find out about the absence

Of manicured conversations, against

A sense of rudimentary—primordial

 And speechless nature

Of woods, paralytic in their growth

Of savage shrubs and all aloof,

Off the trail

An orchid under a frozen lake.

I step-step

It thaws and derives me

From my parched roots—

I am growing away from the blood-raided corporate altars,

Changing the way I think

When a lily drops upon my navel—

 in her modest sorrow,

She takes away my hunger,

Of people and poetry.

 

Into a pitch-black pool without my spectacles, I fall

I rest

I sleep. 

The Golden Age

The Art of holding space by Nancy Bright


               

The wombs have high-powered juke-boxes

Where celestial music plays at night

For babies who are not babies yet

In a bleeding time—a slit wound

Within the folds of null

 until time itself shall began

For these sleepless creatures snorkelling past the sea,

In blind.

 

The mothers keep a stable of sheep

For these creatures without radium watches

Or a train schedule,

And as her own clock approaches the time

She tugs at the anchor and tell them to row

Because rivers often look like seas

And damp caves are no home.

 

They kick with meticulous gestures

Fancying the river which the mother has denied,

Ignorance and agony, writhing 

she cries

And so flushed

Are babies, indignant 

Into the land of exile.